Discusión:Liudmila Pavlichenko
Liudmila Pavlichenko es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Cierto vocabulario muy específico no he sabido bien cómo traducirlo. Lo dejo aquí, tal y como está en la versión original en inglés, por si alguien se anima a mejorarlo. Pongo los dos fragmentos en cuestión y la traducción que me he atrevido a realizar:
As a sniper, she made her first two kills near Belyayevka, using a Soviet Mosin-Nagant 5-shot bolt action rifle (adapted for sniping with a P.E. 4-power scope). It fired a 148 gr (9.6 g) bullet at a velocity of 2800 ft/s (853 m/s), being effective out to 600 yd (550 m).
Como francotiradora, abatió a sus dos primeras víctimas cerca de Belyayevka, usando un rifle de cerrojo Mosin-Nagant Soviético (adaptado para el tiro de precisión con una mira de cuatro aumentos). Éste disparaba balas de 9.6 gramos a una velocidad de 853 m/s, siendo efectivo hasta aproximadamente los 550 metros.
From 1945 to 1953, she was a research assistant of the Chief HQ of the Soviet Navy (being also involved in numerous international conferences and congresses).
Entre 1945 y 1953 fue ayudante del Cuartel General Principal de la Armada Soviética (participando además en numeras conferencias y congresos internacionales).
Enlaces externos modificados
[editar]Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Liudmila Pavlichenko. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20120406023008/http://books.google.nl/books?id=Q8XlOJplQRgC&pg=PA31&dq=Pavlichenko+soviet+stamp a http://books.google.nl/books?id=Q8XlOJplQRgC&pg=PA31&dq=Pavlichenko+soviet+stamp
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:57 30 may 2019 (UTC)
Revisión SAB 9 de abril de 2022
[editar]Estimado @Términus: muchas gracias por tomarte el tiempo de redactar este importante artículo. En cuanto a los ítems que se deben tener en cuenta al momento de proponer un artículo para AB, este cumple con la verificabilidad (pues sus fuentes respaldan el contenido) y tiene la extensión necesaria para cubrir todos los aspectos a remarcar de esta historiadora y francotiradora. Sin embargo, en el aspecto gramatical, he detectado varios errores que deben corregirse para que el artículo pueda ser aprobado, como voces pasivas, repetición de palabras y frases muy cortas o muy largas. Voy a dividir en dos partes esta revisión para darte tiempo de realizar los cambios en las primeras secciones, y a más tardar en un par de días te estaré enviando los cambios a realizar en las tres últimas secciones.
- INTRODUCCION
- Enlazar historiadora. Hecho
- Se repite la palabra "luchó" dos veces seguidas. Hecho
- Desde "fue una historiadora" hasta "escuela de francotiradores" debería agregarse un punto seguido en algún momento, pues parece una frase excesivamente larga. Hecho
- En el primer párrafo se repite la palabra francotirador cinco veces. Sugiero eliminar algunas de ellas donde el contexto lo permita. Hecho he modificado la redacción de este párrafo y he eliminado la palabra francotirador varias veces ya me diras que te parece,
- "donde se entrevistó con Stalin"... Como el lector todavía no tiene un contexto claro, sería bueno especificar que se trata de Iósif Stalin. Hecho
- Enlazar Canadá, Estados Unidos y Reino Unido. Hecho
- Las dos primeras frases del segundo párrafo pueden organizarse mejor para evitar el punto seguido después de una oración corta. Tal vez así: "En septiembre de 1942 formó parte de una delegación de jóvenes soviéticos que visitaron Canadá, Estados Unidos y el Reino Unido, y se convirtió en la primera persona con ciudadanía soviética en ser invitada a la Casa Blanca y en ser recibida por un presidente estadounidense". Hecho
- "Durante su estancia en los Estados Unidos"... mejor "Durante su estancia allí", pues ya sabemos que viajó a EE.UU. Hecho
- Al ser la introducción un resumen de lo que recoge el texto, habría que añadir información breve sobre su fallecimiento, sus reconocimientos y condecoraciones. Un párrafo con esta información sería más que suficiente. Hecho
- INFANCIA Y JUVENTUD
- "Su padre, Mijail"... borrar el Mijail, pues ya se mencionó el nombre antes. Igualmente borrar el nombre de Elena más adelante cuando se menciona nuevamente a su madre. Hecho
- "Su madre era profesora de idiomas en una escuela local y además tenía una hermana mayor llamada Valentina"... No se entiende muy bien si quien tenía una hermana mayor era Ludmila o su madre. Hecho Efectivamente Valentina era su hermana creo, que ya queda claro
- Poner 14 en letras. Hecho
- "En 1931 cuando Pavlichenko tenía quince años de edad, se trasladó con su familia a Kiev"... podría organizarse mejor: "Con quince años de edad, Pavlichenko se trasladó con su familia a Kiev en 1931, pues su padre fue destinado a trabajar en la oficina central del NKVD". Hecho
- Creo que el texto restante del párrafo podría organizarse de una mejor manera para que suene más natural, algo como: "Mientras cursaba octavo y aún vivía con sus padres en Bila Tserkva, conoció en un baile a Alekséi Pavlichenko, un alumno de la institución agrícola mucho mayor que ella. La pareja se casó y tuvo un hijo llamado Rostislav Pavlichenko (1932-2007), aunque el matrimonio pronto se disolvió y Pavlichenko regresó a vivir con sus padres. El niño fue criado principalmente por su abuela, Elena". Hecho
- Eliminar el "famosa" para evitar dar juicios de valor. Hecho
- Corregir la coma después de 1803 seguida de una mayúscula. Hecho
- La cita que inicia con "Definitivamente, el aire no es mi elemento" debe tener un contexto. Lo usual es añadir en qué medio realizó esa declaración para que el lector tenga un poco más de información al respecto. Hecho
- Se repite "club de tiro" dos veces en la misma frase. Hecho
- No creo que sea necesario hacer una especificación tan extensa en idioma ruso acerca de la Osoaviajim. Con explicar qué significa en español es más que suficiente. Hecho
- "tomando cursos"... mejor "donde tomó cursos" para evitar el gerundio. Hecho
- "Donde se entrenaron para llegar al nivel"... ¿Quiénes se entrenaron? Hecho
- "Con la esperanza de graduarse"... sería mejor usar "con el objetivo" o "con el fin". Hecho
- "como ayudante jefe de investigación en la Biblioteca Pública de Odesa, como la biblioteca de Odesa"... redundancia. Hecho
- SEGUNDA GUERRA MUNDIAL
- Veo una mejora importante en la redacción de esta sección. Solo algunos detalles:
- "El 24 de junio de 1941 Liudmila"... Mejor usar el apellido en lugar del nombre. Hecho
- En el segundo párrafo también aparece el nombre. Hecho
- "Desgraciadamente murió" parece un juicio de valor. Yo eliminaría la palabra "desgraciadamente". Hecho
- "Al escuchar éstas amenazas Pavlichenko afirmó que se sentía feliz al escuchar"... se repite "al escuchar". Hecho
- El último párrafo de esta sección inicia con una oración sumamente larga. Lo ideal sería añadir un punto seguido donde lo permita el contexto. Hecho
- "la legendaria 25.ª División de Fusileros"... yo eliminaría lo de "legendaria", parece juicio de valor. Hecho
Te dejo esto por el momento y en breve publico los demás cambios. !Saludos! Darthvader2 | Discusión 21:18 9 abr 2022 (UTC)
- Muchas gracias por tus correcciones me pongo inmediatamente en ello. Un cordial saludo Términus (discusión) 20:10 10 abr 2022 (UTC)
@Términus: vamos con las siguientes secciones:
- VISITA A LOS ESTADOS UNIDOS
- "El viaje fue increíblemente arduo y largo"... eliminar "increíblemente" Hecho
- En el segundo párrafo se repite Casa blanca dos veces muy seguidas. Eliminar alguna de ellas. Hecho
- "un periodista se atrevió a preguntarla"... "preguntarle". Hecho
- "Ese mismo periódico se temió"... no se entiende muy bien la frase. Hecho, no se si así queda más claro ya me lo diras
- "Sus palabras fueron recibidas con un gran aplauso"... y poco después, "Reuters difundió sus palabras". Mejor usar "difundió su mensaje" para evitar la repetición. Hecho
- "acompañándolas" lleva tilde. Hecho
- El nombre de la revista Life debe ir en cursiva. Hecho
- Falta la H en exhiben. Hecho
- Yo eliminaría la parte de la canción homenaje de Woody Guthrie, pues se trata con mayor profundidad en la sección Reconocimientos. Hecho
- VIAJE AL REINO UNIDO
- En la cita del Derby Telegraph se dice que Liudmila "apuntó" ante los fotógrafos. Creo que la palabra correcta sería "posó". Comentario en realidad no es así, lo que los periodistas le dijeron fue que apuntara con el arma que estaba manipulando para así fotografiarla y ella apuntó hacia los periodistas
- "En la embajada soviética en Londres se reunieron"... Supongo que estamos hablando aquí de la delegación soviética, y por lo tanto es necesario que se indique: "En la embajada soviética en Londres, la delegación se reunió"... Hecho si tienes razón
- POSGUERRA
- La palabra "Depués" se repite dos veces muy seguidas en el primer párrafo. Mejor utilizar la palabra "tras" en alguna de las dos. Hecho
- "se volvió a casar con su tercer marido Konstantín Andreevich Shevelev" suena como si se hubiera casado tres veces con la misma persona. Se podría redactar así: "se casó por tercera vez, en esta oportunidad con Konstantín Andreevich Shevelev" o algo parecido. Hecho
- RECONOCIMIENTOS
- Folk va en cursiva. Hecho
- Miss Pavlichenko, nombre de la canción, va en comillas angulares y sin cursiva. Hecho
- REFERENCIAS
- En algunas referencias hace falta especificar el idioma: 2, 9, 52, 53. Por favor revisa si alguna se me escapa. Hecho las he repasado una a una y creo que ya están todas
- Hay algunas referencias de libros, especialmente La francotiradora de Stalin (la cual se repite en varias ocasiones), en las que es recomendable utilizar la plantilla harvnp, tal como se usa en este mismo artículo para el libro de Alla Begunova. Hecho
- Volviendo a la referencia de Begunova, hace falta el parámetro p= para especificar el número de la página. Comentario he quitado esa referencia por qué no he podido encontrar el libro, supongo que ya estaría antes de que ampliara el artículo, de todos modos tiene otra que soporta la información que allí se añade.
Eso sería todo de momento. Por favor avísame cuando los cambios estén hechos. ¡Un saludo! Darthvader2 | Discusión 23:14 10 abr 2022 (UTC)
- Hola @Darthvader2:. Lo primero de todo, gracias por tomarte el tiempo y la molestia de revisar el artículo y mejorarlo. En segundo lugar, he solventado las objeciones que enumeras y he revisado el artículo detenidamente, si aun así consideras que hay cosas que deben mejorarse o cambiarse no dudes en decirmelo. Recibe un cordial Saludos. --Términus (discusión) 11:16 12 abr 2022 (UTC)
- @Términus: Gracias por realizar los cambios. He hecho otras pequeñas correcciones, especialmente en detalles de puntuación y algunas redundancias y voces pasivas mínimas que se me escaparon. Considero que, en su versión actual, el artículo cumple con las condiciones para ser AB. Felicitaciones por tu buen trabajo. Darthvader2 | Discusión 03:15 13 abr 2022 (UTC)